tisdag 12 oktober 2010

This one is for you Annie!

Christina har många roliga och kloka inläggare på sin blogg. En av dem är Annie i USA, som hittar hit ibland. Då blir jag glad. Och imponerad. Annie kör alltid Googles översättning för att få ett hum om vad inlägget handlar om. Hon har döpt om verktyget till Giggle. Kolla nedan. Först kommer den översättning hon fick av mitt senaste inlägg. Det ligger nederst, så ni verkligen fattar vilket jobb det är att fatta Giggle.

Annie: this one is for you. I am so impressed that you go to all the struggle to try and understand all the gibberish we write on our blogs. I translated my latest text with Giggle, and could hardly make head or tail of it. So: hats off for you! That is a Swedish expression. I think you can understand it, even if you don't have the exact verbatim in English.

Thank you, Annie!


Friends, Friends, Friends

Friends in the forest - who pick mushrooms - is better than friends in the bay, I think. To say nothing of friends on the blog that turned into friends in real life, the friends of flesh and blood. (Okay, Caroline, my professional text readers. I recognize that I repeated the word friends in the unauthorized amount, but I really can not appreciate enough the word and them.)

Thanks to my measly bloggers I've made many new friends, laughter and spontaneous gifts.

Last summer, when I lay in slumber blog, sent this fine blogger a gift that I opened a long time ago. You see the care with which she chose the fabric:

This week came a hämtningsavi from the Press Office, where we now get our package. Is rather spoiled by mail. There are books and audio books and DVDs very often, and I sighed a little because as I was lugging home a shipment the day before.

But this time waited no brown business package in corrugated cardboard, but a white, padded envelope with a handwritten address. Gee, so glad I was! I smiled all the way home from the record, yes Press Office then, and here at home I laughed out loud.

Three stuffed mushroom bags from my mom back. (Snail Mail has heard of, but this was then sponge mail. Much better!)

And so one fankort to Lelle R from his fiancee. There we sat up on the refrigerator in vadhöjd, so he can go and Flukten and smell it when the urge takes you. On the refrigerator is already a photo fiancee mini mistress posted last fall, in the same package as the book Hypnotist to me.






Vänner i skogen - som plockar svamp - är bättre än vänner i viken, tycker jag. För att inte tala om vänner på bloggen som förvandlas till vänner i verkligheten, till vänner av kött och blod. (Okej, Caroline, min proffsiga textläsare. Jag erkänner att jag upprepat ordet vänner i otillåten mängd, men jag kan faktiskt inte nog uppskatta ordet och dem.)

Tack vare mina futtiga bloggår har jag fått många nya kompisar, skratt och spontangåvor.

I somras, när jag låg i bloggdvala, skickade den här fina bloggaren en present som jag invigde för längesedan. Ni ser med vilken omsorg hon valt tyget:

I veckan kom en hämtningsavi från Pressbyrån, där vi numera hämtar våra paket. Är ganska bortskämd med försändelser. Det kommer böcker och ljudböcker och dvd:er titt som tätt, och jag suckade därför lite eftersom jag hade kånkat hem en försändelse dagen innan.

Men den här gången väntade inget brunt företagspaket i wellpapp, utan ett vittt, vadderat kuvert med handskriven adress. Jösses, så glad jag blev! Jag log hela vägen hem från posten, ja Pressbyrån då, och här hemma skrattade jag högt.

Tre proppade svamppåsar från min reservmorsa. (Snigelpost har man ju hört talas om, men det här var alltså svamppost. Mycket bättre!)

Och så ett fankort till Lelle R från hans fästmö. Det satte vi upp på kylskåpet i vadhöjd, så han kan gå och flukta och lukta på det när lusten faller på. På kylskåpet sitter redan ett foto som fästmöns lillmatte postade förra hösten, i samma paket som boken Hypnotisören till mig.

11 kommentarer:

Cicki sa...

Jag har också varit imponerad av Annie att hon läser via Googles översättning. Den är inte lätt. Jag hämtar mönster och annat ibland på amerikanska sidor och behöver ibland få faktaord översatta. Det kan bli hur tokigt som helst med ordföljd och ord som har flera betydelser.

Hatten av för Annie!

Sorry Annie. My English is so bad. I think Giggle has a better translation....:-)

Karin på FOX sa...

Yes! I'm very impressed too. I use to check the translation of my blog from time to time. Sometimes it makes me me laugh but other days I'm embarrased.
Annie might be good at guessing.

Lisette sa...

Haha. It's always that kind of problem for my USA-Pam to make sense of my blog.
She and her mother are mostly very confused. Not only WHAT I'm writing about.But the potty translation in addition! Maybe more amusing sometimes than I had in view :));))

annie sa...

Kesu-- what a delightful surprise.
Thank you so much.
You guys are so nice.
You have made my day.
It is true that Sometimes Giggle takes a lot of guessing but the pictures help and it is wonderful fun to follow all of you.

All these lovely friends around the world as Kesu wrote.

Hugs to you all,
annie

annie sa...

Kesu-- what a delightful surprise.
Thank you so much.
You guys are so nice.
You have made my day.
It is true that Sometimes Giggle takes a lot of guessing but the pictures help and it is wonderful fun to follow all of you.

All these lovely friends around the world as Kesu wrote.

Hugs to you all,
annie

annie sa...

Kesu-- what a delightful surprise.
Thank you so much.
You guys are so nice.
You have made my day.
It is true that Sometimes Giggle takes a lot of guessing but the pictures help and it is wonderful fun to follow all of you.

All these lovely friends around the world as Kesu wrote.

Hugs to you all,
annie

annie sa...

Kesu-- what a delightful surprise.
Thank you so much.
You guys are so nice.
You have made my day.
It is true that Sometimes Giggle takes a lot of guessing but the pictures help and it is wonderful fun to follow all of you.

All these lovely friends around the world as Kesu wrote.

Hugs to you all,
annie

annie sa...

OMG, I'm STUTTERING....
Sorry.
:)
annie

Christina sa...

Kesu - you express it so well :-)
Annie is one of a kind :-)

annie sa...

Oh, my. Thank you, too, Christina.
Hugs, again,
annie

Kesu sa...

Cicki: Hatten av som sagt för att Annie orkar och fattar.

Karin på FOX: Exactly, mixed laughter and embarrassment when Googlegigggle translates the blog. Plus utter nonsens. Good guessing much be part of Annie's remarkable ability.

Lisette: Hehe! Yes, definitely more amusing sometimes ... And confusing ...

Annie: You are worth it! Hihi! Maybe you are stuttering from surprise ;)

Christina. One of a kind - absolutely!